« そろそろ夏休み | Main | 仕事もひと段落 »

August 08, 2004

キムチ?

「冬ソナ」が「冬のソナタ」の略だというのは最近知ったけど、
「せかちゅう」が「世界の中心で愛を叫ぶ」の略だというのを
これまた最近知って、
何でも略しゃいいってもんじゃないだろう!
…と、世界の中心で叫びたくなった月影です。
こんばんは。

私ゃまた「ピカチュウ」の仲間かと思ったヨ…(´-`;;;

冬のソナタを見てるんですがね。
やっぱ韓国語吹き替えって違和感あるわね。
口と日本語の発音が全然合ってないんだけど、
英語吹き替えもそのはずなんだよねぇ。
慣れですかね。


あーでですね。

見てて思ったことが。
作中のワンシーンで、女の子がヨン様に向かってカメラを向けて
写真を撮ろうとするわけですよ。
そのとき、女の子が発した言葉…

キームチッ♪

はい?
き、キムチですか。
これって、日本人が写真を取るときに、
「チーズ!」
っていうのと同じ掛け声みたいなもんなんでしょうね。
いやあ、韓流。
キムチなんですねぇ。韓国人は。

よく考えたら、日本人が「チーズ」っていうのも意味不明ですよね。
てか、日本人ならチーズでなく
「スーシッ(寿司)!」とか、
「モーチッ(餅)!」とか、
「ナットウ(納豆)!」とかじゃないのかね。
韓国がキムチってんだから。

そもそも、何で食い物なんだ。
これから写真撮ろうってときに、掛け声が食い物の名詞ってのは、
そこにそういうウマイもんがあると思って笑ってくれい!
ということなんだろうか。
しかし、チーズじゃそんなウマそうとは思わないよな~。
キムチは、どっちかっていうと辛いだろう。
そんなら
「鴨のグリエフォアグラのキャラメリゼと夏野菜添え!!!」
とかいった方がウマそうだろ(なげー)。

聞くところによると、
USJの係員は、お客さんの写真を撮ってあげるときに、
はい、ジョーズ♪
っていうそうですよ?(ホント?)
いや、ジョーズて。

怖いだろ!

食えないし。
食えないこともないけど、フカヒレとかあるし、
そういう問題じゃないですよ。
ジョーズはどっちかっていうと食われるでしょう。


写真を撮るときに、にっこり笑って欲しいという意味で、
「1+1は~?」
っていってたりもしましたね。
答えは「2(にー)」。
「√4は~?」
なんていってる人もいました。(学生になら通じるっぽい)


でもな。
やっぱり「キームチ」は笑ったわ。
実は、これはキムチで正解かもしれません。

|

« そろそろ夏休み | Main | 仕事もひと段落 »

「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/35781/1146722

Listed below are links to weblogs that reference キムチ?:

« そろそろ夏休み | Main | 仕事もひと段落 »